1. И Павел като се вгледа в синедриона, рече: Братя, до тоя ден съм живял пред Бога със съвършено чиста съвест.
  2. А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата.
    • Тогава Павел му рече: Бог ще удари тебе, стено варосана; и ти си седнал да ме съдиш по закона, а против закона заповядваш да ме ударят?
      • А стоящите наоколо рекоха: Божия първосвещеник ли хулиш?
        • И Павел рече: Не знаех, братя, че той е първосвещеник, защото е писано: "Да не злословиш началника на рода си".
          • А когато Павел позна, че една част са садукеи, а другите фарисеи извика в синедриона: Братя, аз съм фарисей, син на фарисеи; съдят ме поради надеждата и <учението> за възкресението на мъртвите.
            • И когато рече това, възникна разпра между фарисеите и садукеите; и събранието се раздели.
              • Защото садукеите казват, че няма възкресение, нито ангел, нито дух; а фарисеите признават и двете.
                • И <така> възникна голяма глъчка; и някои книжници от фарисейската страна станаха та се препираха, казвайки: Никакво зло не намираме у тоя човек; и какво <да направим>, ако му е говорил дух или ангел?
                  • И понеже разпрата стана голяма, хилядникът, боейки се да не би да разкъсат Павла, заповяда на войниците да слязат и да го грабнат изпомежду им, и да го заведат в крепостта.
                    • И през следващата нощ Господ застана до него и рече: Дерзай, защото както си свидетелствувал за Мене в Ерусалим, така трябва да свидетелствуваш и в Рим.
                      • И като се разсъмна, юдеите направиха заговор, влязоха под проклетия и рекоха, че няма да ядат, нито да пият догдето не убият Павла.
                        • Тия, които направиха тоя заговор, бяха повече от четиридесет души.
                          • Те дойдоха при главните свещеници и старейшините и рекоха: Влязохме под проклетия, да не вкусим нищо докле не убием Павла.
                            • Сега, прочее, вие със синедриона заявете на хилядника да го доведе долу при вас, уж че искате да изучите по-точно неговото дело; а ние, преди да се приближи той, сме готови да го убием.
                              • Но Павловият сестрин син, като <ги> завари, чу заговора и влезе в крепостта та обади на Павла.
                                • Тогава Павел повика един от стотниците и <му> рече: Заведи това момче при хилядника, защото има да му обади нещо.
                                  • И той го взе, заведе го при хилядника, и каза: Запреният Павел ме повика и ми се помоли да доведа това момче при тебе, защото имало да ти каже нещо.
                                    • А хилядникът го взе за ръка, и като се оттегли настрана, попита <го> на саме: Какво има да ми обадиш?
                                      • А той рече: Юдеите се нагласиха да те замолят да заведеш Павла утре долу в синедриона, като че ли искаш да разпиташ по-точно за него.
                                        • Но ти недей ги слуша, защото го причакват повече от четиридесет души от тях, които влязоха под проклетия, <задължавайки се> да не ядат нито да пият до гдето не го убият. Те още сега са готови, и чакат <само> да им се обещаеш.
                                          • И тъй хилядникът остави момчето да си отиде, като му заръча: Никому да не кажеш, че си ми обадил това.
                                            • Тогава повика двама от стотниците та <им> рече: Пригответе двеста пехотинци, седемдесет конници и двеста копиеносци да заминат за Кесария на третия час през нощта.
                                              • Пригответе и добитък, на който да възкачат Павла, и да го отведат безопасно до управителя Феликса.
                                                • Той написа и писмо, което имаше следното съдържание:
                                                  • От Клавдия Лисия до негово превъзходителство управителя Феликса, поздрав.
                                                    • Тоя човек биде уловен от юдеите, които щяха да го убият; но аз пристигнах с войниците та го избавих, понеже се научих, че бил римлянин.
                                                      • И като поисках да разбера причината, по която го обвиняваха, заведох го долу в синедриона им;
                                                        • и намерих, че го обвиняват за въпроси от техния закон; нямаше, обаче, никакво обвинение в нещо достойно за смърт или окови.
                                                          • И понеже ми се подсказа, че щяло да има заговор против човека, веднага го изпратих при тебе, като заръчах и на обвинителите му да се изкажат пред тебе против него. [Остани със здраве].
                                                            • И тъй, войниците, според дадената им заповед, взеха Павла и го заведоха през нощта в Антипатрида.
                                                              • И на утринта оставиха конниците да отидат с него, а те се върнаха в крепостта.
                                                                • А <конниците>, като влязоха в Кесария и връчиха писмото на управителя, представиха му и Павла.
                                                                  • А като го прочете, попита го от коя област е; и като разбра, че е от Киликия, рече:
                                                                    • Ще те изслушам, когато дойдат и обвинителите ти. И заповяда да го вардят в Иродовата претория.