1. Дано бихте потърпели малко моето безумие; да! потърпете ме,
  2. защото ревнувам за вас с божествена ревност, понеже ви сгодих с един мъж, да ви представя <като> чиста девица на Христа.
    • Но боя се да не би, както змията измами Ева с хитростта си, да се разврати умът ви <и отпадне> от простотата и чистотата, която <дължите> на Христа.
      • Защото, ако дойде някой и ви проповядва друг Исус, когото ние не сме проповядвали, или <ако> получите друг дух, когото не сте получили, или друго благовестие, което не сте приели, вие лесно <го> търпите.
        • Обаче мисля, че аз не съм в нищо по-долен от тия превъзходни апостоли!
          • А пък, ако и да <съм> в говоренето прост, в знанието не <съм;> дори ние по всякакъв начин сме ви показали <това> във всичко.
            • Грях ли съм сторил, като смирявах себе си, за да се издигнете вие, понеже ви проповядвах Божието благовестие даром?
              • Други църкви обрах, като вземах заплата <от тях>, за да служа на вас;
                • а когато бях при вас и изпаднах в нужда, не отегчих никого, защото братята, които дойдоха от Македония, задоволиха нуждата ми. Така във всичко се пазих, и ще се пазя, да не ви отегча.
                  • Заради Христовата истинност, която е и в мене, никой няма да ми отнеме тая похвала в ахайските места.
                    • Защо? Защото ви не обичам ли? Знае Бог!
                      • А каквото правя, това и ще правя, за да отсека причината на тия, които търсят причина <против мене>, та относно това, с което те се хвалят, да се намерят също такива, каквито сме и ние.
                        • Защото такива човеци са лъжеапостоли, лукави работници, които се преправят на Христови апостоли.
                          • И не е чудно; защото сам сатана се преправя на светъл ангел;
                            • тъй че, не е голямо нещо, ако и неговите служители се преправят на служители на правдата. Но тяхната сетнина ще бъде според делата им.
                              • Пак казвам, никой да не ме счита за безумен; иначе, приемете ме като безумен, та да се похваля и аз малко нещо.
                                • (Това, което казвам, не го казвам по Господа, но като в безумие, в тая <моя> увереност на хваленето.
                                  • Тъй като мнозина се хвалят по плът, ще се похваля и аз).
                                    • Защото вие, като сте разумни, с готовност търпите безумните;
                                      • понеже търпите, ако някой ви заробва, ако ви изпояжда, ако ви обира, ако се превъзнася, ако ви бие по лицето.
                                        • За <свое> унижение <го> казвам, като че ли сме били слаби; но с каквото се осмелява някой <да се хвали>, (в безумие говоря), осмелявам се и аз.
                                          • Евреи ли са? И аз съм; израилтяни ли са? И аз съм; Авраамово потомство ли са? И аз съм;
                                            • служители Христови ли са? (в безумие говоря), аз повече: <бил съм> в повече трудове, в тъмници още повече, в бичувания чрезмерно, много пъти и на смърт.
                                              • Пет пъти юдеите ми удариха по четиридесет <удара> без един;
                                                • три пъти бях бит с тояги, веднъж ме биха с камъни, три пъти съм претърпял корабокрушение, една нощ и един ден съм бил по морските дълбочини.
                                                  • Много пъти <съм бил> и в пътешествия; в опасност от реки, в опасност от разбойници, в опасност от съотечественици, в опасност от езичници, в опасност в град, в опасност в пустиня, в опасност по море, в опасност между лъжебратя;
                                                    • в труд и мъка, много пъти в неспане, в глад и жажда, много пъти в неядене, в студ и в голота;
                                                      • и, освен <другите> неща, които не споменавам, има и това, което тежи върху мене всеки ден, грижата за всичките църкви.
                                                        • Кой изнемощява, без да изнемощявам и аз? Кой се съблазнява без да се разпалям аз?
                                                          • Ако трябва да се хваля, ще се похваля с това, което се отнася до немощта ми.
                                                            • Бог и Отец на Господа Исуса [Христа], Който е благословен до века, знае, че не лъжа.
                                                              • (В Дамаск областният управител на цар Арета тури стража в град Дамаск за да ме улови;
                                                                • и през прозорец по стената ме спуснаха с кош, та избягах от ръцете <му>).