- Тогава Господ говори на Моисея, казвайки:
- На първия ден от първия месец да издигнеш скинията, шатъра за срещане.
- И да туриш в него ковчега <за плочите> на свидетелството и да закриеш ковчега със завесата.
- Да внесеш трапезата, и да наредиш на нея каквото трябва да се нарежда; да внесеш и светилника, и да запалиш светилата му.
- Да поставиш златния кадилен олтар пред ковчега <за плочите> на свидетелството, и да наместиш покривката за входа на скинията.
- Да туриш олтара за всеизгарянето пред входа на скинията, шатъра за срещане.
- И да туриш умивалника между шатъра за срещане и олтара, и да налееш вода в него.
- Да поставиш околния двор, и да окачиш покривката на дворния вход.
- Да вземеш мирото за помазване, и да помажеш скинията и всичко що е в нея; така да я осветиш и всичките нейни принадлежности; и ще бъде света.
- И да помажеш олтара за всеизгарянето и всичките му прибори, та да осветиш олтара; така ще бъде олтарът пресвет.
- Да помажеш и умивалника и подложката му, та да го осветиш.
- После да приведеш Аарона и синовете му при входа на шатъра за срещане и да ги умиеш с вода;
- и да облечеш Аарона със светите одежди, да го помажеш, та да го осветиш, за да Ми свещенодействува;
- да приведеш и синовете му, да ги облечеш с хитони,
- и да ги помажеш, както си помазал баща им, за да Ми свещенодействуват. От помазването им свещенството ще бъде на тях вечно, във всичките им поколения.
- И Моисей направи всичко, според както Господ му заповяда; така направи.
- В първия месец на втората година, на първия ден от месеца, скинията се издигна.
- Моисей издигна скинията, като подложи подложките й, постави дъските й, намести лостовете й и изправи стълбовете й.
- И разпростря шатъра върху скинията и тури покривалото на шатъра отгоре му, според както Господ беше заповядал на Моисея.
- И като взе <плочите на> свидетелството, положи ги в ковчега, и провря върлините <през колелцата> на ковчега, и положи умилостивилището върху ковчега.
- И внесе ковчега в скинията, и окачи покривателната завеса та <с нея> покри ковчега <с плочите> на свидетелството, според както Господ беше заповядал на Моисея.
- Положи и трапезата в шатъра за срещане откъм северната страна на скинията, отвън завесата;
- и нареди на нея хлябовете пред Господа, според както Господ беше заповядал на Моисея.
- Тури светилника в шатъра за срещане откъм южната страна на скинията, срещу трапезата;
- и запали светилата пред Господа, според както Господ беше заповядал на Моисея.
- И положи златния олтар в шатъра за срещане пред завесата;
- и покади над него с благоуханен темян, според както Господ беше заповядал на Моисея.
- Окачи покривката за входа на скинията.
- Положи олтара за всеизгарянето при входа на скинията, <сиреч> шатъра за срещане, и принесе на него всеизгарянето и хлебния принос, според както Господ беше заповядал на Моисея.
- Положи и умивалника между шатъра за срещане и олтара и наля в него вода, за да се мият,
- (и Моисей и Аарон и синовете му миеха от него ръцете си и нозете си;
- когато влизаха в шатъра за срещане, и когато пристъпваха при олтара, миеха се,) според както Господ беше заповядал на Моисея.
- И постави двора около скинията и олтара, и окачи покривката на дворния вход. Така Моисей свърши делото.
- Тогава облакът покри шатъра за срещане, и Господната слава изпълни скинията.
- Моисей не можа да влезе в шатъра за срещане, защото облакът стоеше над него и Господната слава пълнеше скинията.
- И когато облакът се дигаше от скинията, тогава израилтяните тръгваха на път, през всичките си пътувания;
- но ако облакът не се дигаше, тогава не тръгваха до деня на дигането му.
- Защото Господният облак беше над скинията денем, а огън беше над нея нощем, пред очите на целия Израилев дом, през всичките им пътувания.