- Петър, апостол Исус Христов, до избраните пришелци, пръснати по Понт, Галатия, Кападокия, Азия и Витиния,
- <избрани> по предузнанието на Бога Отца, чрез освещението на Духа, <за да сте> послушни и <да бъдете> поръсени с кръвта Исус Христова; благодат и мир да ви се умножи.
- Благословен <да бъде> Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който според голямата Си милост ни възроди за жива надежда чрез възкресението на Исуса Христа от мъртвите,
- за наследство нетленно, неоскверняемо, и което не повяхва, запазено на небесата за вас,
- които с Божията сила сте вардени чрез вяра за спасение, готово да се открие в последно време.
- В което <блаженство> се радвате, ако и за малко време да скърбите сега, (ако е потребно), в разни изпитни,
- с цел: изпитването на вашата вяра, <като е> по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън, да излезе за хвала и слава и почест, когато се яви Исус Христос;
- Когото любите без да сте Го видели; в Когото като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,
- като получавате следствието на вярата си, спасението на душите <си>.
- За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която <бе назначена> за вас;
- като издирваха, кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания, и след тях славите.
- И откри им се, че не за себе си, а за вас, служеха те <в> това, което сега ви се извести чрез ония, които ви проповядваха благовестието чрез Светия Дух изпратен от небесата; в което и <самите> ангели желаят да надникнат.
- Затова препашете се през чреслата на вашите помисли, бъдете въздържани и имайте пълна надежда за благодатта, която ще ви се даде, когато се яви Исус Христос.
- Като послушни чада, не се съобразявайте с първите страсти, <които имахте във време> на незнанието си;
- но, както е свет Тоя, Който ви е призовал, така бивайте свети и вие в цялото си държане;
- защото е писано: "Бъдете свети, понеже Аз съм свет".
- И ако призовавате като Отец Този, Който без лицеприятие съди, според делото на всекиго, то прекарайте със страх времето на вашето престояване,
- като знаете, че не с тленни неща - сребро или злато - сте изкупени от суетния живот, предаден вам от бащите ви,
- но със скъпоценната кръв на Христа, като на агнец без недостатък и пречист,
- Който наистина беше предопределен преди създанието на света, но се яви в скончанието на времената за вас,
- които чрез Него повярвахте в Бога, Който го възкреси от мъртвите и Му е дал слава, така щото вярата и надеждата ви да бъдат в Бога.
- Понеже сте очистили душите си, като сте се покорили на истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,
- тъй като се възродихте, не от тленно семе, а от нетленно чрез Божието слово, което живее и трае [до века].
- Защото "Всяка твар е като трева, И всичката й слава като цвят от трева; Тревата изсъхва, и цветът й окапва,
- Но Словото божие трае до века"; и това е словото, което ви е благовестено.